Baskerville Hall – Das geheimnisvolle Internat der besonderen Talente. Teil 2: Das Zeichen der Fünf

Ungekürzte Lesung mit Johann von Bülow (1 mp3-CD)

20,00 €

Lieferzeit: 3-5 Tage, E-Books sind sofort versandfertig

Oder bei einem Partner bestellen

Baskerville Hall – Das geheimnisvolle Internat der besonderen Talente. Teil 2: Das Zeichen der Fünf

Neue Rätsel und Herausforderungen erwarten Arthur auf Baskerville Hall! Die geheimnisvollen Machenschaften des »Kleeblatts«, eines ominösen Geheimklubs, treiben ihn weiter um, und möglicherweise hat ausgerechnet sein bester Freund Jimmie Moriarty etwas damit zu tun! Da passiert etwas Schreckliches: Professor Holmes wird vergiftet und fällt ins Koma. Arthur schiebt seine Sorgen beiseite und beginnt mit der Spurensuche, denn nur wenn er und seine Freunde den Täter schnellstens finden, kann Sherlock Holmes gerettet werden – ein Rennen gegen die Zeit beginnt …

Bibliografische Daten
EUR 20,00 [DE] – EUR 20,60 [AT]
ISBN : 978-3-7424-3309-1
Erscheinungsdatum: 09.01.2025
1. Auflage
Format : 13,8 x 14,5 cm
Sprache: Deutsch, Übersetzung: Übersetzt von Jessika Komina und Sandra Knuffinke
Lesealter ab 10

aaaa

022cb3be1652487fb8acf63d54e413a6

5ab99bb9655d4c18a2fffca3c118c254

bbbb

Autor*innenporträt
Ali Standish

Ali Standish ist New-York-Times-Bestsellerautorin und wurde mit zahlreichen Preisen ausgezeichnet, u. a. mit dem Carnegie Award und dem Jane Addams Book Award. Sie studierte Kinderliteratur an der University of Cambridge und wohnte während ihres Studiums in einem verfallenen viktorianischen Cottage. Heute lebt sie mit ihrem Mann, ihrem Sohn und ihrem Rettungshund in North Carolina.

zur Autor*innen Seite

aaaa

003e568d556b415498597386bf5df214

1c2d48ea559e402aa16ac67777244ca6

bbbb

Übersetzer*innenporträt
Jessika Komina

Jessika Komina arbeitet gemeinsam mit Sandra Knuffinke als Übersetzerteam. Beide haben in Düsseldorf Literaturübersetzen studiert und übersetzen seither hauptsächlich Jugendbücher aus dem Englischen, Französischen und Niederländischen. Für ihre Übersetzungen wurden sie mehrfach ausgezeichnet, u.a. mit dem Deutschen Jugendliteraturpreis. 

zur Übersetzer*innen Seite

aaaa

e39029ed882b449b8229b2d70f654fb5

1c2d48ea559e402aa16ac67777244ca6

bbbb

Übersetzer*innenporträt
Sandra Knuffinke

Sandra Knuffinke arbeitet gemeinsam mit Jessika Komina als Übersetzerteam. Beide haben in Düsseldorf Literaturübersetzen studiert und übersetzen seither hauptsächlich Jugendbücher aus dem Englischen, Französischen und Niederländischen. Für ihre Übersetzungen wurden sie mehrfach ausgezeichnet, u.a. mit dem Deutschen Jugendliteraturpreis. 

zur Übersetzer*innen Seite

aaaa

e21ec87130fb407fb18b1315b9011e02

019c9915f88e7390b7dbe4032d427696

bbbb

Illustrator*innenporträt
Iacopo Bruno
zur Illustrator*innen Seite

aaaa

17d85c3426a44e98b694379297b4bca4

019c991c82b476f1a59da2a951eba544

bbbb

Sprecher*innenporträt
Johann von Bülow

Johann von Bülow, 1972 in München geboren, hatte 1995 seinen Durchbruch mit »Nach fünf im Urwald«. Darauf folgten zahlreiche Filmrollen, u.a. in »Elser« und »Kokowääh«. Er ist zudem regelmäßig im Fernsehen zu sehen, z.B. in »Mord mit Aussicht«.

zur Sprecher*innen Seite
Bei unserer Presseabteilung können Sie unter Angabe des Verwendungszwecks Autor*innenfotos anfordern.

0 von 0 Leserstimmen

Geben Sie eine Leserstimme ab!