Küsse unter Sternschnuppen – Tokyo Dreaming

Izumi lebt im Kaiserpalast in Tokyo. Ihre Eltern wollen endlich heiraten, doch das Kaiserliche Hofamt verbietet es. Izumi will das Happy End ihrer Eltern retten, aber dafür muss sie womöglich ihr eigenes Glück opfern. 

14,00 €

Lieferzeit: 5-7 Tage, E-Books sind sofort versandfertig

Oder bei einem Partner bestellen

Und plötzlich musst du entscheiden: deine große Liebe oder Prinzessin von Japan
Küsse unter Sternschnuppen – Tokyo Dreaming

Izumi hat ihren Prinzessinnentraum wahr gemacht: Sie lebt im Kaiserpalast in Tokyo, hat einen perfekten Bodyguard-Freund und ihre Eltern planen, endlich zu heiraten … Bis das kaiserliche Hofamt einschreitet und die Eheschließung nicht billigt – aufgrund der bürgerlichen Herkunft der Mutter! Izumi will alles tun, um das Happy End ihrer Eltern zu retten, aber dafür muss sie womöglich ihr eigenes Glück opfern. Wenn die königliche Pflicht ruft, heißt das, dass Izumi ihr Herz verraten muss?

  • Hochwertig veredelt mit gestalteten Innenklappen
  • Royal Romance im angesagten Asien-Setting mit zahlreichen beliebten Tropes, wie ›Fake Dating‹, ›Second Chance Love‹ und ›Friends to Lovers‹


Alle Bände von Izumis und Akios Liebesgeschichte: 

Band 1: Küsse unter Kirschblüten – Toyko Ever After

Band 2: Küsse unter Sternschnuppen – Tokyo Dreaming

Die Bände sind nicht unabhängig voneinander lesbar.


Dies ist eine Neuauflage von ›Toyko Dreaming. Prinzessin im Rampenlicht‹.

Bibliografische Daten
EUR 14,00 [DE] – EUR 14,40 [AT]
ISBN : 978-3-423-74110-1
Erscheinungsdatum: 17.10.2024
1. Auflage
384 Seiten
Format : 13,6 x 21,0 cm
Sprache: Deutsch, Übersetzung: Aus dem amerikanischen Englisch von Katarina Ganslandt
Lesealter ab 13
Autor*innenporträt
Emiko Jean

Emiko Jean ist eine vom unabhängigen Buchhandel in den USA als Indie Next Pick ausgezeichnete Jugendbuchautorin. Sie lebt in Washington State mit ihrem Mann und ihren Kindern (liebreizende Zwillinge). Und, ja, sie liebt den Regen dort.

zur Autor*innen Seite
Übersetzer*innenporträt
Katarina Ganslandt

Katarina Ganslandt hat schon als Kind angefangen zu übersetzen (Schlagertexte in die Schäli-Geheimsprache) und kann sich keinen Beruf vorstellen, der ihr mehr Spaß machen würde. Hoffentlich verliert ihr nie die Lust an Büchern!

zur Übersetzer*innen Seite
Bei unserer Presseabteilung können Sie unter Angabe des Verwendungszwecks Autor*innenfotos anfordern.

0 von 0 Leserstimmen

Geben Sie eine Leserstimme ab!