+++ Mit exklusivem Farbschnitt und Character Card in limitierter Auflage +++Ihr Schicksal ist vorherbestimmt. Doch was, wenn sie selbst entscheiden will?
Nightblood Prince

Dieses Buch gibt es in zwei Versionen: mit und ohne Farbschnitt. Sobald die Farbschnitt-Ausgabe ausverkauft ist, liefern wir die Ausgabe ohne Farbschnitt aus.

Ihr ganzes Leben wurde Fei auf ein einziges Ziel vorbereitet: Siwang, den Kronprinzen des mächtigsten Reiches der Welt, zu heiraten. Siwang ist seit Kindheitstagen Feis bester Freund und würde alles für sie tun, doch Fei will nur eines: frei sein. Als sie die Chance bekommt, aus dem Palast zu fliehen, trifft sie ausgerechnet auf Yexue, den geheimnisvollen Prinzen des verfeindeten Königreichs. Mit seiner gefährlichen Magie der Nacht könnte er der Schlüssel zu Feis Freiheit sein – und vielleicht noch viel mehr. Doch als schreckliche Visionen Fei heimsuchen, muss sie erkennen, dass keiner der beiden Prinzen ist, wer er vorgibt zu sein, – und dass bald nicht nur Feis Herz auf dem Spiel steht.

Bibliografische Daten
EUR 18,00 [DE] – EUR 18,50 [AT]
ISBN : 978-3-423-74128-6
Erscheinungsdatum: 11.09.2025
1. Auflage
448 Seiten
Format : 13,6 x 21,0 cm
Sprache: Deutsch, Übersetzung: Aus dem amerikanischen Englisch von Julia Schwenk und Kira Wolf-Marz
Lesealter ab 14
Autor*innenporträt
Molly X. Chang

Molly X. Chang ist internationale Bestsellerautorin und eine Immigrantin der ersten Generation, geboren in Harbin, China. ›Nightblood Prince‹ ist ihr Jugendbuch-Debüt.

zur Autor*innen Seite
Übersetzer*innenporträt
Kira Wolf-Marz

Kira Wolf-Marz ist 2011 durch einen glücklichen Zufall in die Verlagswelt gestolpert, hat seither vierzehn Romane veröffentlicht und ist seit 2018 in erster Linie als freiberufliche Übersetzerin tätig. Seitdem hat Kira über sechzig Titel übersetzt und arbeitet fleißig daran, das eigene Portfolio genauso breit zu gestalten wie die heimische Bücherwand.

zur Übersetzer*innen Seite
Übersetzer*innenporträt
Julia Schwenk

Julia Schwenk hat Neuere Deutsche Literaturwissenschaft und Mediävistik studiert. Sprache ist ihre große Leidenschaft, die sie als Verlegerin, Übersetzerin und Lektorin zum Beruf gemacht hat. Wenn sie nicht gerade wie Gollum auf ihrer Couch über dem Arbeitsnetbook kauert, macht sie Handarbeitsforen unsicher, schaut YouTube leer oder werkelt an der Sanierung ihres alten Vierseithofs – und ist dabei immer auf der Jagd nach dem nächsten spannenden Projekt.

zur Übersetzer*innen Seite
Bei unserer Presseabteilung können Sie unter Angabe des Verwendungszwecks Autor*innenfotos anfordern.

0 von 0 Leserstimmen

Geben Sie eine Leserstimme ab!

Teilen Sie Ihre Erfahrungen mit anderen Kunden.