
Michaela Meßner
Michaela Meßner wurde in Mainz geboren. Sie studierte Literatur, übersetzt aus drei Sprachen und lebt als freie Übersetzerin in München. Sie erhielt zahlreiche Stipendien und wurde mit dem Raymond-Aron-Preis ausgezeichnet. Sie übersetzte u.a. Négar Djavadi, Giuliano da Empoli und Anne Berest. Für dtv übertrug sie u. a. ›Sturmhöhe‹ von Emily Brontë und ›Die Kameliendame‹ von Alexandre Dumas fils.
Weitere Bücher
Aktuelle News
›Trauriger Tiger‹ auf der Shortlist des Internationalen Literaturpreises 2025
Neige Sinno und Michaela Meßner stehen mit ›Trauriger Tiger‹ auf der Shortlist des Internationalen Literaturpreises 2025, vergeben vom Haus der Kulturen der Welt und der Stiftung Elementarteilchen.
.../>Zum siebzehnten Mal wird der Internationale Literaturpreis für internationale Gegenwartsliteraturen in deutscher Erstübersetzung verliehen. Mit 20.000€ für Autor*in und 15.000€ für Übersetzer*in würdigt der Preis somit nicht nur herausragende aktuelle Stimmen der internationalen Erzählliteratur und Lyrik, sondern zeichnet insbesondere die Allianz von Autor*in und Übersetzer*in aus.
Zur Shortlist: https://www.hkw.de/programme/internationaler-literaturpreis/shortlist-2025
Zum Jurystatement: https://www.hkw.de/programme/internationaler-literaturpreis/neige-sinno-michaela-messner-trauriger-tiger
Die Preisverleihung findet am 17. Juli in Berlin statt.