Demnächst
Band 3

Dragon World – Kampf um Imperia

Actionreiches Drachen-Abenteuer ab 8 – mit Glitzerkarte zum Sammeln in der ersten Auflage: Können Luca, Yazmine und Zane das letzte Donner-Ei finden, bevor die Prophezeiung wahr werden kann und die Drachenherrscher nach Imperia zurückkehren?

Benachrichtige mich, sobald das Produkt erschienen oder wieder lieferbar ist.
Bitte geben Sie Ihre E-Mail Adresse ein, um ihren gewünschten Titel vorzumerken. Wir benachrichtigen Sie, sobald der Titel bestellbar ist.

Oder bei einem Partner bestellen

Rettet Imperia!
Dragon World – Kampf um Imperia

Das Drachen-Team steht vor seinem bislang schwierigsten Abenteuer! Diesmal landen Luca, Yazmine und Zane in der alten Drachenstadt Dracopolis. Es gilt, das letzte der drei Donner-Eier in sein Nest zu bringen, bevor die Prophezeiung wahr werden kann und die Drachenherrscher nach Imperia zurückkehren können. Die Bewohner von Dracopolis setzen auf den Sieg des Drachen-Teams, doch Dartsmith spielt niemals fair. Luca, Yazmine und Zane brauchen jede Hilfe, die sie bekommen können, um den bösen Imperator zu besiegen und Imperia den langersehnten Frieden zu bringen.

Bibliografische Daten
EUR 13,00 [DE] – EUR 13,40 [AT]
ISBN : 978-3-423-76639-5
Erscheinungsdatum: 13.08.2026
1. Auflage
144 Seiten
Format : 14,3 x 22,0 cm
Sprache: Deutsch, Übersetzung: Übersetzt von Christina Neiske
Lesealter ab 8
Autor*innenporträt
Maddy Mara

Maddy Mara ist das Pseudonym des Kreativduos Hilary Rogers und Meredith Badger. Die beiden Australierinnen machen schon seit fast zwei Jahrzehnten zusammen Kinderbücher. Hilary hat als Autorin und ehemalige Verlagsleiterin mehrere Serien geschaffen, die sich millionenfach verkauft haben. Meredith ist Autorin zahlreicher Kinder- und Jugendbücher und unterrichtet außerdem Englisch. Bei den ›Dragon Girls‹ schrieben sie zum ersten Mal gemeinsam unter dem Namen Maddy Mara, der Verschmelzung der Namen ihrer beiden Töchter.

zur Autor*innen Seite
Übersetzer*innenporträt
Christina Neiske

Christina Neiske hat ihre Leidenschaft für gute Bücher zum Beruf gemacht. Nach einem binationalen Literaturstudium und verschiedenen Verlags- und Agenturstationen machte sie sich selbstständig und lektoriert und übersetzt seit vielen Jahren erzählende Texte für Kinder und Erwachsene. Sie lebt mit ihrer Familie und Unmengen Büchern auf dem Land zwischen Schwäbischer Alb und Donaulandschaft. 

zur Übersetzer*innen Seite
Bei unserer Presseabteilung können Sie unter Angabe des Verwendungszwecks Autor*innenfotos anfordern.

0 von 0 Leserstimmen

Geben Sie eine Leserstimme ab!