Das Dschungelbuch 1 & 2

Neu übersetzt von Andreas Nohl

 Aber Vorsicht: Diese Wildnis ist kein Kinderparadies!

14,90 €

Lieferzeit: 5-7 Tage, E-Books sind sofort versandfertig

Oder bei einem Partner bestellen

Bisher kannten wir nur das halbe Dschungelbuch ...
Das Dschungelbuch 1 & 2

Mogli, Balu und Baghira, die kennen wir. Aber was ist mit Rikki-Tikki-Tavi, dem nimmersatt neugierigen Mungo, der gerettet wird, um schließlich selbst zum Retter zu werden? Was mit Vixen, dem Hund, der ein ganzes Militärlager um den Schlaf bringt? Und was ist mit dem unglaublichen Sumpfkrokodil, das noch das letzte Weißgesicht aus dem Dschungel vertreibt? Alle lieben wir das Dschungelbuch, aber bislang konnten nur wenige die ganze beeindruckende Welt Kiplings entdecken. Aber Vorsicht: Diese Wildnis ist kein Kinderparadies!

Bibliografische Daten
EUR 14,90 [DE] – EUR 15,40 [AT]
ISBN: 978-3-423-14644-9
Erscheinungsdatum: 20.07.2018
1. Auflage
528 Seiten
Sprache: Deutsch, Übersetzung: Übersetzt von Andreas Nohl
Autor*innenporträt
Rudyard Kipling

Rudyard Kipling, englischer Dichter, wurde am 30. Dezember 1865 in Bombay geboren und starb am 18. Januar 1936 in London. Er verbrachte seine ersten Lebensjahre in Indien, kam dann nach England und unternahm später Reisen in alle Weltteile. Im Jahre 1907 wurde ihm der Nobelpreis für Literatur verliehen. Er veröffentlichte zahlreiche Kurzgeschichten und Gedichte; am bekanntesten wurden die Tiergeschichten der beiden ›Dschungelbücher‹ und der Roman ›Kim‹. 

zur Autor*innen Seite
Übersetzer*innenporträt
Andreas Nohl

Andreas Nohl wurde 1954 in Mülheim an der Ruhr geboren. Seine Übersetzungen u.a. von Mark Twains ›Tom Sawyer & Huckleberry Finn‹ und Rudyards Kiplings ›Dschungelbuch‹ wurden von der Presse hochgelobt. Zuletzt erhielt er den Heinrich Maria Ledig-Rowohlt-Preis.

zur Übersetzer*innen Seite
Bei unserer Presseabteilung können Sie unter Angabe des Verwendungszwecks Autor*innenfotos anfordern.

0 von 0 Leserstimmen

Geben Sie eine Leserstimme ab!