Open Minded

Roman

Nach neun Jahren Beziehung wird Holly von ihrem Partner Will nicht mit einem Heiratsantrag überrascht, sondern mit dem Vorschlag, eine offene Beziehung auszuprobieren. 

13,00 €

Lieferzeit: 2-3 Tage, E-Books sind sofort versandfertig

Beziehungsstatus: offen gestanden kompliziert
Open Minded

Was passiert, wenn dein Freund nach 10 Jahren plötzlich eine offene Beziehung will? Und was, wenn dein Partner genau das Gegenteil fordert? Holly und Fliss könnten unterschiedlicher nicht sein – und stehen doch vor demselben Problem: Sie müssen herausfinden, was sie wirklich wollen!

In diesem ehrlichen, witzigen Roman prallen Welten aufeinander: Hollys Freund Will träumt von Freiheit, während Fliss' Freund Ash plötzlich Exklusivität fordert. Durch Zufall treffen sich die beiden Frauen und beginnen, sich gegenseitig durch das Labyrinth ihrer Gefühle zu navigieren.

Mit jedem Date und jeder Entscheidung wird klarer: Manchmal liegt die Antwort nicht bei anderen Menschen – sondern in uns selbst.

Für dich gemacht, wenn du:

  • Frische, authentische Liebesgeschichten jenseits der üblichen Klischees suchst
  • Ehrliche Dialoge und moderne Beziehungsdynamiken liebst
  • Dich manchmal fragst, ob es mehr als ein "richtig" in der Liebe gibt
  • Starke Frauenfiguren schätzt, die ihren eigenen Weg finden

Für alle Leser:innen von Dolly Alderton und Mhairi McFarlane.

Bibliografische Daten
EUR 13,00 [DE] – EUR 13,40 [AT]
ISBN : 978-3-423-22086-6
Erscheinungsdatum: 27.12.2024
1. Auflage
368 Seiten
Format : 12,2 x 19,1 cm
Sprache: Deutsch, Übersetzung: Aus dem Englischen von Yola Schmitz
Autor*innenporträt
Chloe Seager

Chloe Seager ist Kinder- und Jugendbuchagentin und -autorin. Open Minded ist ihr Debutroman in der Erwachsenen-Belletristik.

zur Autor*innen Seite
Übersetzer*innenporträt
Dr. phil. Yola Schmitz

Yola Schmitz übersetzt literarische Texte aus dem Englischen und dem Italienischen ins Deutsche. Sie hat eine große Leidenschaft für Sprache, ist Wortklauberin und Sprachtüftlerin. Mit jeder Übersetzung taucht sie in eine neue Welt ein, sammelt Eindrücke, Gerüche und Klänge. Um den deutschsprachigen Leser:innen diese Welten zugänglich zu machen, bringt Yola sie in Übersetzung an die Oberfläche. Klingt ein bisschen nach Zauberei? Ist es auch.

zur Übersetzer*innen Seite
Bei unserer Presseabteilung können Sie unter Angabe des Verwendungszwecks Autor*innenfotos anfordern.

0 von 0 Leserstimmen

Geben Sie eine Leserstimme ab!